Эмо́ции, ли́чность и́ мышле́ние
Слова по теме «Конфли́кты, провока́ции и́ жесто́кое обраще́ние» — испанский язык — История
Освойте тему «конфли́кты, провока́ции и́ жесто́кое обраще́ние» (испанский язык): цветная таблица слов, перевод на русский и встроенная практика.
Conflicto, provocación y maltrato/Конфли́кты, провока́ции и́ жесто́кое обраще́ние
История
Текст для чтения
En un centro de orientación tranquilo, el resumen de la sesión relacionó estos temas: «molestar», «fastidiar», «sacar de quicio», «burlarse», «insultar» y «despreciar». La orientadora y la paciente relacionaron las emociones, pensamientos y acciones de la lista, identificaron una situación repetida y eligieron una estrategia práctica para la semana.
Перевод
В ти́хом це́нтре консульта́ций, в ито́гах встре́чи бы́ли свя́заны э́ти те́мы: «беспоко́ить», «досажда́ть / надоеда́ть», «выводи́ть и́з себя́», «насмеха́ться», «обижа́ть» и́ «презира́ть». Консульта́нт и́ посети́тельница связа́ли перечи́сленные эмо́ции, мы́сли и́ де́йствия, определи́ли повторя́ющуюся ситуа́цию и́ вы́брали практи́ческий спо́соб справля́ться с не́й на́ неде́ле.